路漫漫其修远兮,吾将上下而求人

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 16:42:32
求翻译..

楼主你写错了,应该是
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
最后一个是索,不是人啊、意思是在追寻真理(真知)方面,前方的道路还很漫长,但我将百折不挠,不遗余力地(上天下地)去追求和探索。这里的“修”我认为就应该解释为:(路)长。从文中来看,“修远”应是一个并列词,对应下句的“求索”。
《离骚》乃屈原的代表作。屈原疾楚怀王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》。《离骚》是一首宏伟壮丽的政治抒情诗,在中国文学史上有崇高的地位.它作于屈原放逐江南之时,是诗人充满爱国激情的抒忧发愤之作。

人?索?
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索
前面的路程遥远而又漫长,我要上天下地到处去寻觅心中的太阳。

路漫漫其修远兮,吾将上下而求人
———屈原《离骚》中的原句是“路漫漫其修远兮,吾将上下而求索”。此流行语仅改一字,便透出了人生的无奈。

英语???
在词霸里弄啊!!