关于日语的称呼

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:40:19
例如:日野香穗子

什么情况下称她为日野?
什么情况下称她为香穗子?

刚刚认识的时候叫日野...
关系熟络后自然改称香穗子。

或者直接问本人,征求过同意之后,也可以直接叫她香穗子

熟人,香穗子
关系一般,陌生,尊敬等场合,日野,后面一般加桑~

不太熟悉的情况下叫姓。例如XXさん
名一般是在家人或者比较熟悉的人之间叫

看她怎么称呼你啊,称呼是互相的。她叫你的姓,你就叫她日野さん呗。
她叫你名字你也叫她香穗子呗。称呼就是看你们的关系和接触。

日野是姓,香穗子是名。再正式场合,公司,外交等情况下一般称呼她的姓。你认为关系很近的情况下或是想跟她拉拢关系等叫她的名。
例如现在20岁左右的称呼30岁的同事叫王师傅,王哥,王姐,等等!
相反30岁称呼20岁的,小王,王子,或者是名字重叠,例童童,蓬蓬等!虽然很肉麻,但是叫女孩子的大多都这样!日本也是这样!

一般男生叫女生会叫姓,而女孩子之间会互相叫名字,这样不算失礼,虽然一般刚认识的时候都叫姓。
如果日野是个孩子,老奶奶可以直接叫她香穗子,或是熟悉了叫香穗ちゃん。

另外在学校点名回答问题,公司里办公,或是其他正式场合里都要叫日野さん,注意姓氏后不可以加ちゃん。

总结就是非正式的时候叫名字,正式的时候叫姓,熟悉的时候叫名字,不熟悉的时候叫姓。和英语一样。
(只有点名和暴怒的时候才可以连名带姓地叫)