俄语形容词后缀

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/06 21:53:20
онный альный另个将名词变成形容词的后缀(比如традиция---традиционный провинция---провинциальный),有什么不同呢?即同样的词尾为什么变法不同?
Спасибо Саше~
不过我觉得провинциальность就是从провинциальный变过去的呢...这样不是还是没有弄清楚么?不过语言也许本来就没有太多规律,是不是我太刻板了...

看了你问题之后我查了语法书,上面有好多后缀,有онный,但是没有看见后缀альный。我认为,你说的традиция---традиционный ,是从名词провинциальность变来的,而并不是从провинция变来的。而其他的像的名词традиция,традиционность,变成形容词就是традиционный,名词революция,революционность,变成形容词就是революционный。
所以我的结论就是以ция结尾的名词变成形容词,如果它的名词有以альность的形式结尾,那么变成形容词的时候就是альный,其它情况就按照онный的变就可以啦。你可以查查字典,验证一下我说的对不对。这是我的个人意见,希望能帮到你。如果你要以为провинциальность就是从провинциальный变过去的那么反过来看,провинциальный不就是从провинциальность变过去的吗,这样你的问题不久解决了吗?

其实根据中文意思来的,什么样的词的对应的后缀都是亦规矩的, 有一本书《现代鳄鱼构词学》里面讲得很详细。

还真没发现有什么规律,应该онный比较多吧,还是单个记忆吧。

俄语构词学上有