公司法案例的一段英文,请翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:37:41
The company is at law a different person altogether from the subscribers to the memorandum (the shareholders); and although it may be that after incorporation the business is precisely the same as it was before and the same persons are managers and the same persons receive the profits, the company is not at law the agent of the subscribers (the shareholders) or trustee for them. Nor are the subscribers (the shareholders) as members liable, in any shape or form, except to the extent and in the manner provided by the Ordinance.
能不能不贴机器翻译的看不懂的答案啊?万分感谢!

这破玩意根莎士比亚原著有一拼了。。是法律薄上的还是啥?
不管了反正我尽量给你翻,可能意思不准确。

主要意思是:
法律意义上,那个公司(注1*)已经根本地变了,从所有的资助者(股东)到所有的备忘录都变了。虽然准确地说成立了这个公司(注2*)以来,和以前没有什么变化,相同的经理、相同的得到利润的人,但是这个公司已不再是所有资助者(股东)和委托管理人的代表了。所有的资助者(股东)不再承担任何形式的债务(注3*),除非法律条文(注4*)明确规定

注1:此公司指Company
注2:此公司指Corporation,法律意义上与Company不同
注3:此处liable指代不明。不知道是承担债务还是承担其他未指明风险
注4:即原文的 Ordinance

吾辈已经尽力得给你翻了。。分你看着给吧~~
以上绝对绝对绝对x99999 大脑翻的。。

该公司在法律上不同的人完全从用户的备忘录(股东) ; ,虽然可能是注册成立后的业务,正是相同的,因为它是在和同样的人是管理人员和同样的人收到利润,该公司没有在法律上的代理人,订阅者(股东)或受托人为他们。也不是的订阅者(股东)为成员承担责任,任何形式的,除非和规定的方式,在该条例。

该公司是在完全不同的人》从用户的备忘录(股东),尽管它可能成立后的生意是同一从前和同一个人被管理者和同一个人获得的利润,公司的经纪人在律法(股东认)或受托人。也不认(股东)会员承担责任,任何形式的,除非与按条例的规定。

公司一共是在法律一个不同的人从订户到备忘录(股东); 并且,虽然它也许是那在并网以后事务精确地是作为它是的相同的,在和同样人是经理之前,并且同样人接受赢利,公司不是在法律他们的订户(股东)或委托人的代理。 亦不是订户(股东)作为有义务的成员,以任何形式,除了在程度上和以方式由法令提供了。