翻译 nothing but common
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 14:52:34
谁能帮我翻译一下这是什么意思?是固定搭配之类的么?
是司空见惯或是见怪不怪的意思么?
是司空见惯或是见怪不怪的意思么?
nothing but
只不过,只有
common平常,寻常
合一起就是:很平常/再平常不过了。
“司空见惯”?有那么一点意思,但不是
在字面的意思是:“什么都不是,就是普通”
nothing but sth(什么都不是,除了什么什么)是固定搭配
举例:他只喜欢喝酒(他除了喝酒什么都不喜欢)
He like nothing but drinking。
他不过是个奇怪的人(他只是奇怪,而没有其他特征了)
He is nothing but strange.
是常用口头语。就是指很普通,没什么大不了的意思。
只不过共同
nothing to lose but somthing to gain 怎么翻译阿
nothing...but 的意思
nothing but的意思
anything but 和nothing but的区别???
nothing is ok but money.
he wanted nothing but----there.
nothing 翻译
blaming the permissive 1960s is nothing new,but this ...翻译 05T4
Nothing is at last sacred but the integrity of your own mind.怎么翻译
something but是什么意思??还有nothing but, anything but?在线等