谁能帮我把这几话话弄成英文?真的很重要,谢谢

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 16:43:22
我从来都没想过,要真的这样子。也许我在耍孩子脾气,如果时间可以倒流,我宁愿我什么都没有说过,那天我们一起看烟花,你的身子老伸出去,是挡风吗?如果再回到那天晚上,我会告诉你,我相信你,即使你的眼睛瞎了,也不会改变。

别人都说很重要了。怎么还可以用翻译机器翻译呢?一直不喜欢翻译机器,翻译的都不通。

I have never thought that it will happen in this way. Perhaps I am just a wilful child, if time would go back, I would rather I had said nothing. Once, we watched the firework together, you streched out your body all the time, were you the keeping the wind out for me ? If time go back to that night, I would tell you, I believed in you. Even if you couldn't see anymore(个人觉得比Blind好听点), nothing will change.

建议喜欢机器翻译的人,不如写个“顶”字,比误人子弟强一千倍。

I have not always thought that must really this appearance. Perhaps I am playing the childish, if the time may flow backwards, my rather my what hasn't said that that day we together look at the fireworks, your body always extends, is keeps out the wind? If returned again that night, I will tell you, me believe you, even if your eye has been blind, also will not change.