高分,找人工翻译!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 23:05:34
敬爱的马丁•斯科塞斯先生:
您好!
想了很久,也不知道要写些什么——因为面对着您,一位电影社会学家。
写下太多有关崇敬的话,却发觉您可能也听了太多了,较之这些另您心生自豪的话,莫不如给您一个好剧本为妙!
当然,目前为止,觉得我的这个剧本不错的,只有少数的几个人,但,我写出它的目地不仅仅是让他人觉得我写的剧本还不错,我想要把它搬上大荧幕……
可这是个有关动物悲惨命运的剧作,看过的人们都说它太过空灵,因为我把故事架构在一个从没有人幻想过的一个异样世界,在那个世界中人与动物只有一条尾巴的差别,而仅仅是一条尾巴的差别,却是所有动物无法逾越的鸿沟(剧本大纲附上)。
故事中写尽了人类丑恶的嘴脸,有谁会拍这种不讨奥斯卡与观众喜欢的电影呢?
我曾给史蒂文•斯皮尔伯格先生先后写过六封信,但却如同泥牛入海,直到现在一直杳无音信,当然,与您一同处于这个世界置高点的斯皮尔伯格先生,每个月都会收到3000—4000封的信件,对与我的信,他老人家可能根本没有看到吧!
有人曾说此剧思想,可比斯皮尔伯格大导演的《人工智能》,虽在剧作技巧,纵向深度等诸多方面,无法与《人工智能》比肩。但我也着实想将这一剧作搬上大荧幕。
当然,或许您会笑我年幼轻狂,但,我想问,在您或是斯皮尔伯格先生,22岁的时候,除去您自己,还会有多少人知道您心中的远大理想呢?
我想,在我的生命之中,您会是个偶然,如同混沌学中所说的那只在巴西振翅的蝴蝶,不知您会不会在我的生命之中掀起一阵暴风……
而这一切都取决与您对你个22岁的中国男孩的来信的兴趣如何?

愿您为这个世界带来更多佳作!

Martin Scorsese beloved President:
Hello!
Would like for a long time, do not know to write - because the face of you, a film sociologist.
Write too much on issues relating respect, then they find that you may have listened to too many other than those that you feel proud, then Mo as a good script to you for the wonderful!
Of course, now, I think this a good script, only a minority of a few people, but, I write its purpose not only to allow others to feel that I write a good script, I want to put it onto a large screen ... ...
But this is related to the tragic fate of animals play, people have seen that it is too dense, because I put the story structure in a fantasy no one had a strange world, in that world there is only one human and animal tail differences, but simply the difference between a tail, but it is all animals insurmountable divide (script outline attached).
Try to write the story of human ugly faces, who will make this discussion with