《红色警戒3》中的那首俄语歌曲的歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 09:50:59
那首首歌很慷慨激昂,是《红色警戒3》游戏界面开始的歌曲。但不知道中文歌词,因为是俄语,不是英语所以听不懂。
一定要准确翻译俄语

楼主指的是RA3 Theme《Soviet March》吗?我在中文网站上搜索了一下,发现所谓的歌词都是不准确而且极不完整的。于是我在俄方网站上找到了歌词,经过听辩后确定是与歌曲一致的,并且我手工翻译了一遍。这么做只是希望对得起自己的专业,有不妥的地方也请指教。

RA3 Theme - Soviet March

Слова(歌词)
Наш Советский Союз покарает 我们的苏维埃将惩戒全世界(全世界,Весь мир应该在下一句歌词中,但由于翻译恰当需要提前)
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок从欧洲直抵涅瓦河向东
Над землёой везде будут петь: 大地上随处都将唱响:
Столица, водка, Советский медведь наш! 首都,伏特加,我们的苏维埃巨熊!

Наш Советский Союз покарает
Весь мир от Европы к Неве на восто-ок
Над землёой везде будут петь:
Столица, водка, Советский медведь наш!
(这一段重复上一段,所以翻译省略)

Все народы здесь стоят того, 所有民族在此都将面临这个事实(того指代下一句话,这里用“这个事实”指代符合中文习惯)
Что мы все воплотили на свет, 我们已经在世上实体化了(这是字面意义,引申意指苏维埃已经成为事实)
Благодарный низкий поклон
От са-мой мо-гу-щес-твенной в мире!向世界上最最强大的(苏维埃)充满敬意与感谢地深深鞠躬吧!(这两句歌词由于俄语语序别于中文语序,所以合在一起翻译更合适)

Все народы здесь стоят того,
Что мы все воплотили на свет,