曹植走马赋诗的翻译,是《世说新语》里的?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 17:26:34
魏文帝尝与陈思王植同、、、

煮豆燃豆萁
豆在釜中泣
本是同根生
相煎何太急

煮豆燃豆萁
豆在釜中泣
本是同根生
相煎何太急

《太平广记》中的故事,但也不尽同。曹操薨,曹丕即位,文武百官都前来吊唁,唯缺临淄侯曹植,萧怀侯曹熊。曹丕听了官员回报后大怒,欲加罪于两位弟弟。曹熊闻讯后自缢身死,独擒住了曹植。曹丕母卞氏听说曹植被擒,其党丁仪等人俱被杀,大为惊恐,忙来曹丕处求情,希望他能放过弟弟,并讲自己即使到了九泉也可以瞑目了。° 曹丕是一个孝子,非常听母亲卞氏的话。听了华歆的计谋后,召来曹植说:“吾与汝情虽兄弟,义属君臣,汝安敢恃才蔑礼?昔先君在日,汝常以文章夸示于人,吾深疑汝必用他人代笔。”于是曹丕命曹植行七步赋诗一首,若果能,则免一死;若不能,则从重治罪,决不姑恕!”曹植问以何作诗。当时曹丕刚好看见殿内壁上悬挂着一幅水墨画,画上有两头牛相斗于土墙之下,一牛坠井而亡。便指画说以此为题。曹植行了七步,赋下一诗:“两肉齐道行,头上带凹骨。相遇块山下,郯起相搪突。二敌不俱刚,一肉卧土窟。非是力不如,盛气不泄毕 曹丕及群臣听后大惊,曹植果然并非池中之物。他又生一计,对曹植道:“七步成章,吾犹以为迟。汝能应声而作诗一首否?”曹植当下应允,又乞题目。曹丕便说以兄弟为题,但要求是不许犯着“兄弟”字样。曹植当下口占一首:“煮豆燃豆萁,豆在釜中泣,本是同根生,相煎何太急!”曹丕被诗意感动,潸然泪下,便放过了曹植,只将他贬为安乡侯