关于两个句子的问题,高手进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 16:15:21
i read that a lack of aprreciation is one reason that people from job to job and just can't seem to find a home.

“read that”是“在书上看过”的意思吗?后面为什么要加“seem to”,总觉得加了之后怪怪的,just can't find a home不就可以了吗?

as China takes more of a role on the world stage,

takes more of a role怎么翻译,“扮演更多角色”不是应该是takes more roles吗

另祝新年快乐

read还有个理解的意思,并不一定是从书上看过的,而且just can't find a home可能是一种推测,所以为了准确起见加了seem to。
more of a role与more roles其实差不多,不过更偏向于另外的意思

that是后面是一个宾语从句,that是一个连词,没有什么实际的意义
seem to 是“似乎”的意思,这里要看作者写这个句子的感情色彩,你那样说也对啦
应该是扮演了额外的一个角色的意思