大事なモノがあるならば 守り抜いてみせるから

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/20 15:40:38
みせる怎么在翻译中反映出来?

みせる意思是让谁谁看的意思,接在动词て形后面表示下决心要做出一件什么事情让别人或者周围的人看,有时可不必翻译出来它只起到强调的作用。

如:今度是非成功してみせる。这次我一定要做成功给你们看!
今度是非北京外国语大学に受かってみせる。这次我一定要考上北京外国语大学给你们看看!

您所写的句子翻译过来就是:如果有重要的东西,我一定要坚决的保护(守护)到最后。或者是一定保护好它。(みせる在这句话中可以不必翻译。)

みせる 除了有“给~~~看”的意思,还表示一种强烈的意志!

这句我认为应该这样理解,“如果有重要的东西,一定会保护好它。”

如果查看守扶轮抜我的重要的事情