几个很简单的初级日语语法的问题

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 02:47:27
几个很简单的初级日语语法的问题

“一定要(非要不可)”:“是非欲しい(ぜひぼしい)”可以写“是非要る(ぜひいる)”吗?我想问的只是有没有“是非要る(ぜひいる)”这种句子

私の家では私しか见ません。(我家只有我看。)
请详解场所“家”后面で(は)的用法
我知道“在...有...”的场所助词是“に”,加“は”可使该成所变成句子主题
那么问题中的では是不是也是使“家”成为句子主题?
还有为什么“家”后面用助词“で”(是因为“在...做某事”的句型用“で”?)

东京は日本で一番人口が多いです。(在日本东京的人口是最多的。)
我想问这里的“一番”可否放置于“多い”的前面?

最后一个问题:
“...に よって....”的用法

私は期待スコア

“一定要(非要不可)”如果翻译成你写的两种讲法,个人觉得都是比较僵的中国式日语
可以说成 (これ)しかいらない或者(これ)しか欲しくない
直译的确是“除了这个我不要其他的”,但和“一定要(这个)”,“非要(这个)不可”是一个意思吧

如果要用ぜひ,应该没有ぜひいる这样的说法吧,语法没问题,但真的是很奇怪的日语
如果要用ぼしい,可以翻译成“ぜひ、これが欲しい”会比较自然吧,ぜひぼしい也是怪怪的

第二句,我很想知道什么叫“我家只有我看”,那句日语也很蹊跷,反正理解不能
如果是“我家只有我在”,翻译成“うちには私しかいない。”是可以的
“我家”不用说成“私の家”,说うち就行

东京は日本で一番人口が多いです。
这句个人觉得也是不太对头的,因为这句话的主句应该是“东京是……的城市”,东京是城市,但后面没有一个“城市”与之前的“东京は”对应
最好写成:东京は、日本で一番人口が多い都市です。
不然你的原句实在是不太对。
“一番”的位置可以是“多い”前面
人口の一番多い都市
这样也可以的

に よって 的用法
に前面加体言,“…によって”表示“根据……”
说明によって操作します。
根据说明进行操作

私の家では私しか见ません。
(1)“家”后面用助词“で”表示地点,“は”是提示助词,提示主语,では助词重叠强调“家”で,也就是强调“在家中”,而不是“家”。
(2)しか后加否定结构,是固定搭配,表示肯定“只有...”.强调的重点是“しか”前的“私”。翻译成,在家中‘只有我’看。
(3) 东京は日本で人口が一番多いです。也可以的。

是非后面最好跟语气强烈的词,比如欲しい,たい
是非要る,要る=欲しい,但是不够强烈,所以不用!!!

是非せねばならないこと/必须做的事; 非做不可的事.
是非欲しい/非要不可;一定要.
是非にと望む/恳求kěnqiú.
是非うかがいます/一定去.
是非来たま