求助英语翻译高手,十分感激!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/27 17:28:30
In addition to contractual liability, appraisers may be liable under professional malpractice theories are considered“professionals” for malpractice liability purposes这个句子要如何翻译啊,急用,谢谢大家的帮助!
Courts hold “professionals” to a standard of diligence ordinarily possessed and employed by a well-informed, reasonably competent, member of that profession再加上这一句,请求各位高手的帮助,在这里谢谢大家了!

除了合同上的责任,为了渎职的责任问题,评估人有责任根据专业渎职理论被视作“专家”。
法院对被普遍拥有和被一个被良好告知的,有合理能力的,拥有普遍能力的人雇佣的勤奋的标准持有“专家”。

能力有限,只能翻译至此了,希望看得懂O(∩_∩)o

除合同责任,评估可能须根据专业医疗事故理论被认为是“专业人员”医疗事故赔偿责任的目的