《遇》歌词谁能给翻译成韩语版

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/03 10:35:55
烦劳各位大虾帮忙把《遇》翻译成韩语版的
[ti:遇]
[ar:AiMiNi]
[al:爱100 春天的味道]

[00:01.44]歌名:遇
[00:03.22]词/曲:Vannessa
[00:06.44]
[00:24.44]都怪雨下得那么急
[00:29.66]都怪没有地方躲雨
[00:34.19]才会一头撞进了你的怀里
[00:40.03]跌进你深深的眼里
[00:45.58]都怪梦境太过迷离
[00:50.90]都怪你身影太清晰
[00:55.60]总是听见雨水耳边滴答滴
[01:01.25]忘不了你温柔表情
[01:03.92]啦‘‘‘‘‘
[01:09.75]自从遇见你的那天起
[01:14.17]我的心就不再属于我自己
[01:19.42]不管上天下地都看见你
[01:25.12]想念如影随形
[01:30.71]猜不透这是什么道理
[01:35.31]怎会想你想到昏天又暗地
[01:40.64]难道这就是他们说的爱情
[01:46.26]已悄悄闯进心里
[01:51.77]
[01:59.83]都怪梦境太过迷离
[02:05.23]都怪你身影太清晰
[02:09.89]总是听见雨水耳边滴答滴
[02:15.58]忘不了你温柔表情
[02:21.33]
[02:23.70]自从遇见你的那天起
[02:28.48]我的心就不再属于我自己
[02:33.71]不管上天下地都看见你
[02:39.46]想念如影随形
[02:45.05]猜不透这是什么道理
[02:49.65]怎会想你想到昏天又暗地
[02:54.92]难道这就是他们说的爱情
[03:00.65]已悄悄闯进心里
[03:05.20]
[03:06.32]自从遇见你的那天起
[03:10.91]我的心就不再属于我自

1楼 3 楼 还有我下面语法全错误~肯定是网上瞎查的。
句子前后都没有

还是我来吧~`翻译后是一种诗情歌的感觉

00:01.44]歌名:遇 (만남)
[00:03.22]词/曲:Vannessa
[00:06.44]
[00:24.44]都怪雨下得那么急 ( 비가 너무 조급히 내린탓이라네
[00:29.66]都怪没有地方躲雨 (또 그비를 피할수 없엇던 탓이라네
[00:34.19]才会一头撞进了你的怀里 그래서 그의품속에 빠지고
[00:40.03]跌进你深深的眼里 그대의 깊은 눈에 빠졋다네

[00:45.58]都怪梦境太过迷离 꿈이 너무 흐릿한 탓이라네
[00:50.90]都怪你身影太清晰 그대의 그림자가 너무뚜렷한 탓이라네
[00:55.60]总是听见雨水耳边滴答滴 자&#