【汉译英200分+50分】『放松的世界远程教育』人间百态篇

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 21:32:51
现代人的“流行病”

作者:辛泊平

■把信息当做知识,把知识当做智慧。许多人日夜在网上泡着,四处收集新闻热点,说起来滔滔不绝,仿佛天下大事尽在心中。可是如果你仔细听听,认真想想,却发现他嘴里没有一句是他的话。他根本没有兴趣咀嚼和消化那些信息。他只是一个信息的贩卖者,是一个廉价的传声筒。

■把品牌当做品位,把冷漠当做修养。一身高档的行头,却在大街上随地吐痰、满口脏话;捧着时尚杂志,却不肯为老人让一下座。

■身体早熟,能力超低;物质丰富,营养过剩。有的孩子上了大学竟然还不会叠被子、洗衣服,甚至不会系鞋带。

■疯狂跳槽,一事无成。不是踏踏实实做人,扎扎实实做事,而是在哪里呆着都觉得委屈了自己,看什么都不顺眼,做什么都不顺心,这山望着那山高。

■不怕丢丑,出名至上。总想在电视上露一回脸,抢不到机会就在网络上晒自己,多难看的相貌、多丢人的事,也敢发布出去。只要能出名,什么都在所不惜。

■买房装修给人看,身背包袱日子难。见面说不了三句话,就扯到房子上。没有房的要买房,有了房的想换大的。装修也相互攀比,你装修成皇宫模样,我就装修成总统套房。但收入就那么多,无奈只好背负着巨大的精神压力一日挨一日。

(摘自《杂文月刊》第6期上)

-------------------------------------------------

翻译要求:
1.回避汉语式的翻译,可自行调整,译文为英文。
2.要求文字简练,句子结构紧凑,语法正确,地道即可。
3.尽量回避难词,要求精准。
4.翻译佳者,我追加50分奖励.

楼上翻译还真是把google的翻译原原本本的搬过来了啊。连“给人看”的中文都搬来了~

Modern people “epidemic disease”

Author: Xin Boping

■ information regard knowledge, knowledge regard wisdom. Many people on-line are soaking day and night, collects the news hot spot in all directions, said incessantly, as if world important matter in heart. But if you listen carefully, thinks earnestly that actually discovered his between lips one has not been he. He simply does not have the interest to chew and to digest these information. He is only an information dairyman, is an inexpensive megaphone.

■ brand regard personal status, indifferent regard training. A body upscale actor, actually spits everywhere on the avenue, the full mouth bad language; Is holding the fashionable magazine, is actually not willing to let for old person the place.

■ the body is precocious, ability ultra low; The material is rich, excess nutrient. Some children went to college unexpectedly will not have f