阅微草堂笔记l老猴学字的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 21:26:16
急需谢谢诸位

原文:
外叔祖张公紫衡,家有小圃,中筑假山,有洞曰“泄云”。洞前为艺菊地,山后养数鹤。有王昊庐先生集欧阳永叔、唐彦谦句题联曰:“秋花不比春花落,尘梦哪如鹤梦长。”颇为工切。一日,洞中笔砚移动,满期壁皆摹仿此十四字,拗捩欹斜,不成点画;用笔或自下而上,自右自左,或应连者断,应断者连,似不识字人所书。以为童稚游戏,重垩而鐍其户。越数日,启视复然,乃知为魅。一夕,闻格格磨墨声,持刃突入掩之。一老猴跃起冲人去。自是不复见矣。不知其学书何意也。余尝谓小说载异物能文翰者,惟鬼与狐差可信。鬼本人,狐近于人也。其他草木鸟兽,何自知声病。至于浑家门客并苍蝇草帚亦俱能诗,即属寓言,也不能荒诞至此。此猴岁久通灵,学人涂抹,正其顽劣之本色,固不必有所取义耳。

译文:
外叔祖张紫衡的家里有个小花园,里面砌了座假山,有个叫“泄云”的洞。洞的前面是一块种满菊花的地方,假山后面养了几只鹤。有王昊庐先生摘取前人欧阳修和唐彦谦作的现成诗句,另行凑成的一副对联——“秋花不必春花落,尘梦哪如鹤梦长”。(对联写得)十分工整贴切。有一天,洞里的毛笔和砚自己动,整块墙壁上都描摹满了这十四个字,曲折歪斜,点不像点,划不像划。用笔写字有的从下往上些,从右边向左边写,有得应该连笔的却断开了,应该断的却连笔了,像是不识字的人写的东西。(他)以为是孩子在玩闹,重新粉刷并锁上门。过了几天,开门来视察,又是这样子,才知道是鬼魅。一天晚上,(他)听到“格格”的磨墨声,拿着刀冲进去拦截捕捉它。一只老猴子跳了起来冲走了。从这以后就没再见到它。不知道他是为了什么要学写字。我曾经说小说是用文墨记载不同于人的生物的东西,只有鬼魅和狐是比较可信的。鬼本来是人,狐也是近乎于人。其他的草木鸟兽,怎么会知道作诗格律。说到家里门客和苍蝇、草结成的扫帚都一样能写诗,就只属于寓言,也不能荒诞到这个地步。这猴子年岁大了,通晓灵性,学人类写字涂鸦,正是他顽劣的本性,本来就不一定有什么意图。

外叔祖张紫衡的家里有个小花园,里面砌了座假山,有个叫“泄云”的洞。洞的前面是一块种满菊花的地方,假山后面养了几只鹤。有王昊庐先生摘取前人欧阳修和唐彦谦作的现成诗句,另行凑成的一副对联——“秋花不必春花落,尘梦哪如鹤梦长”。(对联写得)十分工整贴切。有一天,洞里的毛笔和砚自己动,整块墙壁上都描摹满了这十四个字,