韩语翻译成日语

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/01 06:05:08
전에는 일어가 참으로 쉽다고 생각했는데,요즘은 너무 어려워요
怎么翻译阿
中间如果用‘易しい’的话,过去式'易しかった'还是'易しいだ”
还是这么写完全错误?

昔は日本语が本当に勉强し易(やす)いと思っていましたが、最近は非常に难しくなっています。

前には日本语がまことに易しいと思ったが,このごろはとても难しいです

前は日本语が简単だ(易しい)と思っていましたが、
最近は难しいと思うようになりました。

韩文:전에는 일어가 참으로 쉽다고 생각했는데,요즘은 너무 어려워요

日文:前には日本语が全く容易であると思っていたが、最近はあまりにも难しいです

中文:我想直到非常简单,它是太困难