上海2009初一 古诗有叫黔之驴的吗?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 22:34:12

  古文有

  原文
  黔无驴,有好事者(1)船载以入(2)。至则无可用,放之山下。虎见之,庞然大物也,以为神(3)。蔽林间窥之(5),稍出近之,慭慭然(4),莫相知。
  他日,驴一鸣,虎大骇(6),远遁(7),以为且噬己也,甚恐。然往来视之,觉无异能者。益习(9)其声,又近出前后,终不敢搏。稍近,益狎(10),荡倚冲冒(11),驴不胜(16)怒,蹄(8)之。虎因喜,计之(12)曰:“技止此耳!”因跳踉(13)大?(14),断其喉,尽其肉,乃(15)去(16)。
  噫!形之庞也类有德,声之宏也类有能,向不出其技,虎虽猛,疑畏,卒不敢取;今若是焉,悲夫!

  词句注释
  1,好事者:喜欢多事的人。
  2,船载以入:用船装运(驴)进(黔)。船,这里指用船的意思。
  3,以为神:把它当作神。
  4,慭慭然:小心谨慎的样子。
  5,蔽林间窥之:藏在树林里偷偷看它。蔽,隐蔽,躲藏。窥,偷看。
  6,大骇:非常害怕。
  7,远遁:逃到远处。
  8,蹄:名词作动词,用蹄子踢。
  9, 习:熟悉。
  10,狎:态度亲近而不庄重。
  11,荡倚冲冒:形容虎对驴轻侮戏弄的样子。荡,摇晃。倚,偎依。冲,冲击。冒,顶撞。
  12,计之:盘算这件事。
  13,跳踉:跳跃。
  14,?:吼叫。
  15,乃:才。
  16,去:离开。
  17,类有德:好象有德行的样子
  18,宏:洪亮,大。
  19,向:当初。这句说,当初如果不使出他的本领的话。
  20,若是:如此。
  21,悲夫:可悲啊!夫:语气词
  注:?=口+阚

  译文
  贵州这地方本没有驴,喜欢多事的人用船运了一头驴来,运到之后却没有什么用途,就把它放在山脚下。一只老虎看到它,觉得是个形体高大、强壮的家伙,以为是个神奇的东西,便隐藏在树林中偷看它。过了一会儿,才渐渐靠近它,小心翼翼的,不知道它究竟是什么东西。
  有一天,驴叫了一声,老虎大吃一惊,逃