帮忙翻译下12
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/19 16:19:28
As a result, the savings output is kept high with excess domestic liquidity. In five years time, China’s FDI may experience a reverse, with outflow higher than inflow.
补充下,前面句是Although the growth of fixed asset investment has slowed down, trade surplus and foreign exchange reserve are climbing up. 虽然固定资产投资增长放缓,但贸易顺差和外汇储备却在上升。这句我翻不好
补充下,前面句是Although the growth of fixed asset investment has slowed down, trade surplus and foreign exchange reserve are climbing up. 虽然固定资产投资增长放缓,但贸易顺差和外汇储备却在上升。这句我翻不好
因而,多余的国内流动资金导致储蓄值持续走高。在五年内,中国的外国直接投资可能会经历逆转,流出大于流入。
百度翻译
结果就是,存款输出由于过剩的国内货币流动性而居高不下。在五年之内,中国的国外存款指数将被逆转,流出将高于流入。
结果,这种国内的资产流动导致存款投资额居高不下。在将来的五年里,中国的对外直接投资将受到一定反弹,资本流出将高于流入。
虽然固定资产投资增长有所放缓,但贸易顺差和外汇储备却在攀升。