我刚刚工作,对英语感兴趣。想学同声传译,不知道能不能!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 21:47:07

感兴趣不能说明问题,就怕你只有三分钟热度。。

同声传译是有些难度,不过要看你的天份和努力了。zhaidou.com有相关资源。

有兴趣就去努力吧.我也喜欢英语,正在努力.加油呀!

哥们儿你太天真了

我是北京第二外国语学院的英语系学生,即使是我们四年全日制地在学校学英语,能出来当同传的也可以说一个也没有。这不仅仅是英语水平的积累,更是各种知识广泛涉猎的积累。这是其一。

其二,翻译、同传这种职业,并不像我们想象的那么好。收入高没错,但是:1)翻译人才真的是长江后浪推前浪,几年就会更新换代。2)翻译的地位不高,即使你做到同声传译的境界,也只是一个牛逼一点的传话筒,归根结底翻译只是一个传话筒而已,有思想也不能表达,只能一字不差地把别人说的话翻译了。3)同声传译非常非常累,我参加过几次国际合作论坛,见过同传的现场翻译,他们在翻译的时候每十五分钟就要换一次人。都说做同传是要折寿的。

我只是向你说明了一些事实,希望你能综合考虑一下再做决定。不过我一直认为,只要相信,就能做到!