刘向文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/13 04:04:51
周公旦白屋之士,所下者七十人,而天下之士皆至;晏子所与同衣食者百人,而天下之士亦至;仲尼修道行,理文章,而天下之士亦至矣。伯牙子鼓琴,钟子期听之,方鼓而志在太山,钟子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间,而志在流水,钟子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”钟子期死,伯牙摔琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。非独琴若此也,贤者亦然。虽有贤者,而无礼以接之,贤奚由尽忠?犹御之不善,骥不自千里也

周公旦身边那些住在他平房的食客随从不过70人,但天下有才华的人都来投奔他。和晏子一起生活的不过百人,而天下有识之士也都向他 拢;孔子修养生性,研究学问,天下有识之士也都向他聚集。俞伯牙弹琴被钟子期听见了,他在心中是想表达大山的雄壮,钟子期一听就明白了,他说:“妙哉,这琴弹的好啊,我仿佛看见了一座巍峨的大山!”。伯牙又弹流水之意,钟子期又说:“太棒了,这琴声就像浩浩荡荡的流水一样。”后来钟子期死了,伯牙摔了自己的琴终身不再弹奏,因为他认为这个世界上没有再值得让他为之弹奏的人了。其实不光弹琴是这样,贤者也是这样的。就是有贤能的人,而不能够得到很好的对待,贤能的人也不可能去发挥自己的才能。就像驾驭得不好千里马也不能千里了一样。

俞伯牙弹琴,钟子期聆听(裕伯牙弹琴),伯牙开始用琴声抒发自己志在泰山的情怀,钟子期情不自禁地感叹说:“弹得太好了,高昂激越,如登巍巍高山!”过了一会儿,伯牙又表达了自己志在流水的意向,钟子期又禁不住说:“弹得太好了,回旋跌宕,如临滔滔江河。” 后来钟子期不幸死去,伯牙把琴摔破,把弦扯断,终生不再弹琴,认为失去知音,世上便再无值得为之弹琴的人了。不仅仅是弹琴这样,对人才也同样是这个道理。虽有能人,而不能以礼相待,为什么要求人才对你尽忠呢?就好像不善于驾驶车马,好马也不能发挥日行千里的才能。

(前面那段我在想想)