杜牧的江南春的翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 21:40:58
千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。
我要这首诗的翻译。

《江南春》
1、啼:叫。
2.、山郭:靠山的城墙。
3、酒旗:酒店门前高挂的布招牌。
4、南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。当时建立了大批佛教寺院。
5、郭:外城。酒旗:酒帘,高悬在酒店外的标帜。
6、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。

《江南春》-诗文译文
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,
傍水的村庄依山的城郭都有酒旗迎风飘动。
南朝统治者笃信佛教足足建有四百八十座寺庙,
如今有多少楼台都笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。

,水村山郭酒旗风。

江南春
杜牧

千里莺啼绿映红, 水村山郭酒旗风。
南朝四百八十寺, 多少楼台烟雨中。

《江南春》-诗文注释

《江南春》
1、啼:叫。
2.、山郭:靠山的城墙。
3、酒旗:酒店门前高挂的布招牌。
4、南朝:公元420-589年,南方宋、齐、梁、陈四个王朝的总称。当时建立了大批佛教寺院。
5、郭:外城。酒旗:酒帘,高悬在酒店外的标帜。
6、四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。据《南史·循吏·郭祖深传》说:“都下佛寺五百余所”。这里说四百八十寺,是大概数字。

《江南春》-诗文译文
辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,
傍水的村庄依山的城郭都有酒旗迎风飘动。
南朝统治者笃信佛教足足建有四百八十座寺庙,
如今有多少楼台都笼罩在这蒙蒙的烟雨之中。

[译文]

千里江南,到处是黄莺婉转啼叫,到处是绿叶映衬红花,水边的村落,靠山的城镇,酒帘迎风招展。

南朝建有四百八十座寺庙,多少楼台隐现在迷茫的烟雾般的细雨中。

千里江南,到处莺莺歌燕舞,桃红柳绿,一派春意盎然的景象,在临水的村庄,依山的城郭,到处都有迎风招展的