大家情人节好,求日文翻译

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 02:05:25
先祝大家情人节快乐!求日文短信一封,内容如下:

兄弟你好!今天是情人节,首先祝你情人节快乐,并特别祝愿你尽快找到自己的爱人!
这几天,我们公司和部门一直在研究新的广告推广告方案,现在汽车市场行情非常低迷,日子越来越不好过了。公司已经取消了新年招聘计划。
不过,既便如此,经济危机也没有想象中那么严重,很多行业还是非常健康的,大多人还是对未来充满信心。我个人一直觉得,是否能成为财富人士,在中国主要取决三个要素:1、有胆量;2、有想法;3、有执行力(也就“说到就做到”)。在深圳这个城市里,有许多白手起家的经典故事。
很快就到3月了,这次去香港我很期待。香港虽然回归中国政府已经十多年,但仍然保留了英国时期的各项社会制度,司法制度健全,福利都是很好的,连香港政府签发的护照都有一百多个国家免签。很多中国内地的居民还向往成为香港人呢。
注意身体,想念你!

字数较多,全分尽送!
感谢大家的帮助,不过,在线翻译的还是不理想。

兄ハロー!今日のバレンタインデーは、すべての最初のですが、私はあなたとハッピーバレンタインデー希望特に、できるだけ早くご希望の独自の恋人を见つけること!

 ここ数日、私たちの会社や部门の広告は、新しい広告プログラムを押して、探しており、现在非常に自动车市场は、ますます多くの不良落ち込ん日前まで。同社は、新年度の采用计画を中止している。

 しかし、たとえそのためには、深刻な経済危机、产业界の多くは想像しなかったが非常に、ほとんどの人が自信を持っている私たちの将来の健康です。私は个人的には常に中国の富のかどうかを人になるため、主に3つの要素に依存します: 1つは、勇気を持って、 2 、アイデアが感じている。 3 、力の実装をしている( "そうして" ) 。深センでは、市は最初からクラシックなストーリーを持っています。

 早く3月に、香港に行く楽しみを探しているこの时期。香港は中国への政府が、 10年以上しているが、英国の社会システムは、健全な司法制度、福祉の保持期间が返さは非常にも、パスポートは香港政府が优れている100以上のビザを発行した自由な国。中国本土の住民も香港人になることを切望している。

 身体への注意を逃す!

兄ハロー!今日のバレンタインデーは、すべての最初のですが、私はあなたとハッピーバレンタインデー希望特に、できるだけ早くご希望の独自の恋人を见つけること!
ここ数日、私たちの会社や部门の広告は、新しい広告プログラムを押して、探しており、现在非常に自动车市场は、ますます多くの不良落ち込ん日前まで。同社は、新年度の采用计画を中止している。
しかし、もしそうなら、まだ多くの产业は非常に健康に深刻な、ほとんどの人はまだ私たちの将来に自信を持っているとして、経済危机を想像していない。私は个人的には常にかどうかは中国の富の人になるため、主に3つの要素に依存します: 1つは、勇気を持って、 2 、アイデアが感じている。 3 、力の実装をしている( "そうして" ) 。深センでは、市は、最初から多くの古典の话です。
早く3月に、香港に行く楽しみ