艾米丽。迪金森的诗,中文的

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 18:52:25
尽量全一点

亲爱的三月,请进

亲爱的三月,请进
我是多么高兴
一直期待你的光临
请摘下你的帽子
你一定是走来的
瞧你上气不接下气
亲爱的,别来无恙,等等等等
你动身时自然可好
噢,快随我上楼
我有许多话要对你说

你的信我已收到,而鸟和枫树
却不知你已在途中
直到我宣告,他们的脸涨得多红啊
可是,请原谅,你留下的那些山山岭岭
你让我涂抹色彩
却没有合适的紫红
你都带走了,一点不剩
是谁敲门?准是四月
把门锁紧
我不爱让人打扰
他在别处呆了一年
正当我有客,才来看我
可是小事显得这样不足挂齿
自从你一来到这里

以致怪罪像赞美一样亲切
赞美也不过像怪罪

小草很少有事可做

小草很少有事可做
一片纯净的碧绿世界
只能孵几只粉蝶
款待几只蜜蜂

应着和风的曲调
整天摇晃不停
把阳光搂在怀里
向万物鞠躬致敬

整夜串联露珠像串珍珠
把自己打扮得华美脱俗
伯爵夫人也太平庸
不足以如此引人注目

甚至当它死去,死去时
发出的香味也这样神圣
像卑微的香料沉沉入睡
像五加,失去生命

然后迁居到宏伟的仓廪
用梦把日子打发
小草很少有事可做
但愿我是干草一束

苍天不能保守秘密

苍天不能保守秘密
把它告诉了青山
青山,只告诉果园
果园告诉黄水仙

小鸟,偶然飞过
无意中听个真切
如果我贿赂小鸟
谁知它会不会说

可是我想还是不要
还是不知道,更好
如果夏季是公理
什么妖术又使雪飘

守着秘密吧,天父
我不想,即使,可以知道
那些