英语高手请进,看看我的翻译有没有语法错误?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 18:41:31
Please make sure whether your brand is abused or not by others on the internet.
请确定你的牌子是否在互联网上被其他人滥用。
另外请高手帮忙翻译如下个:
1、请确定你的牌子在互联网上是否被其他人滥用。
2、请注意你的牌子在互联网上是否被其他人滥用。

Please check to make sure that your brand has not been abused on the internet.

中文讲究修饰,书面语要工整,有时不惜加辅助词;英文讲究简洁精炼。具体到这个句子,whether or not by others这些都是虚词,无须在英文中出现。

上面这句是规定式的口气,用于指令;但是,如果你的句子上下文要求的是查询的口气,那就应当如下:

Please check whether your brand has been abused on the internet or not.

请确定你的牌子在互联网上是否被其他人滥用。
感觉这样更通点。
Please pay attention to that whether your brand is abused or not by others on the internet.

right

1,就是你翻译的。
2,please take a notice if your brand is abused or not by others on the Internet.

请确定 - 是 please confirm
这里用 make sure, 是错的

1. please confirm if your brand has been abused by others on the internet
2. please take note of
please pay attention to
please take notice
这些都可以