英语,这句英语如何翻译?
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 02:00:21
我在一家网址群里的标题发现如下英文,是什么意思?有没有语法错误,我总感觉怪怪的:
please chat for personal gambit out of this group, thank you very much for your help.
please chat for personal gambit out of this group, thank you very much for your help.
私人(个人)话题请在群外聊,谢谢!
语法毛病倒是没有,不过,这属于善意的提醒,不该叫做 your help
整体可以改为以下的更符合QQ群公告:
please chat for personal gambits out of this group.Thank you very much!
请在这个组外进行私人聊天,非常感谢你的帮助。
对个人聊聊这个群体的策略,非常感谢你的帮助。