英语,这句英语如何翻译?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/29 02:00:21
我在一家网址群里的标题发现如下英文,是什么意思?有没有语法错误,我总感觉怪怪的:
please chat for personal gambit out of this group, thank you very much for your help.

私人(个人)话题请在群外聊,谢谢!

语法毛病倒是没有,不过,这属于善意的提醒,不该叫做 your help

整体可以改为以下的更符合QQ群公告:

please chat for personal gambits out of this group.Thank you very much!

请在这个组外进行私人聊天,非常感谢你的帮助。

对个人聊聊这个群体的策略,非常感谢你的帮助。