求山下智久 拥抱小姐歌词

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 10:24:23
求歌词 但是要把汉字翻译成平假名的哦~

这是我自己打的平假名哇。看我多有爱~
===============
喧哗(けんか)の伤迹(きずあと)を 眺め(なが)あなたは言(い)う
『あいつとつるむのはもうやめな』と

分(わ)かってるって女(おんな)なんて
大人(おとな)ぶってガキ扱(あつか)い
もうやめにしてくれないか

抱(だ)いて抱いて抱いて セニョリータ
强(つよ)く强く强く 离(はな)さないで
饰(かざ)らず格好(かっこう)つけずに 傍(そば)においでよ

抱(だ)いて抱いて抱いて セニョリータ
强(つよ)く强く强く 离さないで
あなたのその唇(くつびる)が じれったいのよ

昔(むかし)の男(おとこ)と 俺(おれ)を重(かさ)ねたなら
ため息(いき)混(ま)じりで 笑(わら)ってみせる

分(わ)かってるって 男(おとこ)なんて
信(しん)じてないって 言(い)いたいんだろう
もう楽(らく)にしてあげるから

泣(な)いて泣いて泣いて セニョリータ
俺(おれ)の俺の俺の 胸(むね)でずっと
一人(ひとり)で我慢(がまん)しないで 傍(そば)においでよ

眠(ねむ)れ眠れ眠れ セニョリータ
俺(おれ)の俺の俺の 胸(むね)でずっと
今夜(こんや)もきっと梦(ゆめ)の中(なか) じれったいのよ

抱(だ)いて抱いて抱いて セニョリータ
强(つよ)く强く强く 离(はな)さないで
饰(かざ)らず格好(かっこう)つけずに 傍(そば)においでよ

抱(だ)いて抱いて抱いて セニョリータ
强(つよ)く强く强く 离(はな)さないで
あなたのその唇(くちびる)が じれったいのよ

<日文> <罗马文>
喧哗の伤迹を眺めあなたは言う kennka no kizuato wo nagame anata wa iu
あいつとつるむのは もう やめなと aitsu to turumu