日语お前、ほんどうにうるさない的意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 04:58:20

你真的是很烦耶!
顺便一提,你写的这个句子有点问题哦,应该是
お前、ほんとうにうるさいな。

お前、ほんどうにうるさい (没有中间的な的话)
你真是烦人啊!

うるす?
会不会是ゆるす的错写!?

お前、ほんどうにゆるさない
绝不会绕过你

我想你要说的是:
お前、本当(ほんとう)にうるさい
这句话吧.
意思就是说你真的很吵,很烦,
也有可能就想前面的人说的,お前、ほんとうにゆるさない。
不能饶恕你.
不知道是谁对你说的啊,不是好听的话

病句

你这家伙罗嗦死了` /