日剧中的发音和学的不一样

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/07 17:49:12
比如,99, 90发音是KU YOU JIU 但是我听日剧中99发音好像是jiu jiu jiu
还有我 学的时候是读 wa ta xi 在日剧中听到念 wo lei wa
姐姐 学的时候念ou nai ai sang 日剧中听到念 nai ai jang
请问懂的人帮忙回答下!!

亲应该不是学日语专业的吧?日语很多东西不是只有一种说法的,就如你说的姐姐这一词,nai ai jang这个jang也是为了表示亲切才有这一说,通常这个酱也是小孩用语,比较亲近的才用。像sang,就比较普遍使用,算是对人比较尊敬才会用,是一种礼貌的说法。ou nai ai sang中的那个ou 也是礼貌的用语。
日语中有敬语这一说,所以很多东西就有比较多的说法,亲可以多看点书了解一下。数字也是,一个9也是有两种说法的。

就像汉语中一个字有时有多种发音一样,日语中也有一部分字或者说词是这样的
你说的[我]的问题就跟日本的习惯有关了,一般就说wa ta xi ,男的有时用wo lei ,wa相当于汉语的是。
ou nai ai sang 和nai ai jang 都是姐姐的意思,只是后者显得比较亲近些