定语从句疑问10分

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 11:12:48
the house .the windows of which were damaged,has now been repaired
上句怎么翻译?
还有为什么用单数的HAS BEEN 而不是the house .the windows加起来认为是复数?用HAVE BEEN

中间的the windows of which were damaged为修饰the house的定语即那个玻璃被打破的房子,全句意义:那个玻璃被打破的房子现在已经修好了!以后再看到难懂的就先分析句子主谓,找谓语动词可以很快弄清句子结构的!比如这局的动词:were,has等,再看主语,the house,肯定排除were了吧!就这么简单其实!加油!

那幢窗子坏掉的屋子正在被修理。
has now been repaired 是跟the house的,不是the windows

这句话的主体部分是
The house has now been repaired,
the window of which were damamged是the house的定语~

意思是说 窗子坏了的那幢房子现在已经修缮完毕~

那间窗户被损坏的房子,已经修好了。

主语是the house,中间是非限定性定语从句,所以后面用has been...才行。

窗户都坏了的那间房子,现在已经被修好了。
the windows of which were damaged作为the house的定语,所以这个句子省略为the house has now been repaired