求高手翻译下面一段话,有点长,高分奉上
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 08:11:35
Writes "the Greek mythology And Heroic Fable" in Zheng Zhenduo middle这句一看就是机器翻的呀,"In Zheng Zhenduo's book The Greek Mythology and Heroic Fable(这个要斜体表书名)has use the“barbaric” or similar words many times to describe the Colchis"这个是我自己翻译的,主要求语法等翻译高手。满意加分……跪求···高
机器还不如楼主 楼主何苦呢。。。。
Writes "the Greek mythology And Heroic Fable" in Zheng Zhenduo middle, uses “barbaric” or similar word many times describes Kohl Causse, if “I not once led you to arrive at beautiful Greece from the barbaric place? Here is, but there which rules for the law and the order is actually the barbaric violence.”In the ancient Greece person eye, Kohl Causse is merely one “distant and the barbaric tribe”. Looks like the Iraq and Afghanistan Song to say to US Di Ya is the same: “my hometown love Soon Kasi who scatters the advantage in the placard, that was Prometheus's son throws the Culley old man to construct many urban and the temple places. In there, the people had not known that your country is called any name.”The US Di Asia family background “yi the nation”, has primitive man's makings, all motions to person's instinct, need to love on the love, must hate to hate, not artificial, not false. She said: “is very cruel to the enemy, is very lo