送柴侍御的译文,上课要用,急!!!!!!!!!!!!!!!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/11 02:12:26

送柴侍御
流水通波接武冈,送君不觉有离伤。

青山一道同云雨,明月何曾是两乡。

流水和波浪感觉不到离别的滋味,仍不知疲倦地在武冈流淌,马上就要离开你了,在着送别之际,我却不觉得悲伤。同在一条江边,风雨共进,明月哪里知道我们身处两地?仍然照耀着我们的前方。

送柴侍御 沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
【作者】:王昌龄 【朝代】:唐 【体裁】:七言绝句
【格律】:○平声 ●仄声 ⊙可平可仄 △平韵 ▲仄韵
沅水通波接武冈,送君不觉有离伤。
○●○○●●△,●○⊙●●⊙△
青山一道同云雨,明月何曾是两乡。
○○●●○○●,○●○○●●△
【注释】:
侍御:官职名。
通波:水路相通。
武冈:县名,在湖南省西部。
两乡:两处地方。
【译文】:
沅水的波浪连接着武冈,送你不觉得有离别的伤感。你我有一路相连的青山共沐风雨,同顶一轮明月又何曾身处两乡呢?
【前言】:
从诗的内容来看,这首诗大约是诗人贬龙标尉时的作品。这位柴侍御可能是从龙标前往武冈,诗是王昌龄为他送行而写的。
【赏评】:
王昌龄(690-756),字少伯,盛唐著名边塞诗人,后人誉为“七绝圣手”。约生于武则天圣历元年(690年),约卒于玄宗天宝十五年(756年)。王昌龄的籍贯,有太原、京兆两说。《旧唐书》本传云王昌龄为京兆(即唐西京长安,今陕西省西安市)人,大概是因为他在《别李浦之京》诗中说:“故园今在霸陵西”,又有《霸上闲居》之作。唐代许多山西诗人因为洛阳、长安为当时文化中心,多游洛阳、长安,有的甚至多年住于京城,不能因为居住在京城便说他们为京城人。《河岳英灵集》为唐人殷番所编著的唐人诗集,载王昌龄为太原人,《唐才子传》也认为王昌龄为太原人。
王昌龄是一位很重友情的诗人,单就他的绝句而论,写送别、留别的就不少,而且还都写得情文并茂,各具特色。
起句“流水通波接武冈”(一作“沅水通流接武冈”),点出了友人要去的地方,语调流畅而轻快,