为什么外国人译中国人所说的“五伦”为“filial piety”?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 07:03:18
为什么外国人译中国人所说的“五伦”为“filial piety”?

我会给你加分的哦!!

其实汉语的“孝顺”在英语里没有完全相同意思的词语。
我国翻译学者在翻译的时候也很精妙。
filial一词意为子女的
piety一词意为虔诚
所以“子女的虔诚”是能对应汉文化“孝顺”一词的最佳翻译。

注意,这只是五伦(君臣、父子、夫妇、兄弟、朋友)之一奥!