请问此法语的意思?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/30 14:46:10
C'est pas grave, les vidéos où tu fais des choses pas très catholiques sur un enfant mort n'était pas dans mon ordinateur que tu as brulé mais dans ma clef usb... à l'abri à toulon lol

C'est pas grave,
没关系,

les vidéos où tu fais des choses pas très catholiques sur un enfant mort n'était pas dans mon ordinateur que tu as brulé mais dans ma clef usb
那个拍了你对一个死掉的孩子做的不太道德的事情(原意为违反基督教教条的,这里指@%&#*)的片子没在被你烧掉的我的电脑里,而在我的优盘上

à l'abri à toulon lol
好好的在土伦……lol

有更好的翻译请指教。

这个不严重(或者说没有关系)。你拍摄一个死亡的孩子的录像这件事情不符合天主教的教义(口语化翻译就是不符道德的标准),而且已经被你烧毁的我的电脑里面没有这个录像,而是存放在我的USB里。。。被安放在土伦(法国南方的沿海城市靠近尼斯)的安全地方。