最有礼貌的国家

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/02 19:42:37
客观点,最好举出实例!
举出事例!!! 速度啊、!着急!!!

日本人见面多以鞠躬为礼。一般人们相互之间是行3O度和45度的鞠躬礼,鞠躬弯腰的深浅不同,表示的含义也不同,弯腰最低、也最有礼貌的鞠躬称为“最敬礼”。男性鞠躬时,两手自然下垂放在衣裤两侧;对对方表示恭敬时,多以左手搭在右手上,放在身前行鞠躬礼,女性尤其如此。在国际交往中,日本人也习惯握手礼,尤其是年轻人或和欧美人接触较多的人,也开始有见面握手的习惯。名片交换是以地位低或者年轻的一方先给对方,这种做法被认为是一种礼节。递交名片时,要将名片正对着对方。名片在日语中写为“名刺”,女性大多使用比男性名片要小的名片。在社交活动中,日本人爱用自谦语言,如“请多关照”、“粗茶淡饭、照顾不周”等,谈话时也常使用谦语。在与日本人交谈时,不要边说边指手划脚,别人讲话时切忌插话打断。在交谈中,不要打听日本人的年龄、婚姻状况、工资收入等私事。对年事高的男子和妇女不要用“年迈”、“老人”等字样,年事越高的人越忌讳。日本人姓名一般是三至六个汉字,姓在前,名在后。通常对人只称姓,不呼名。日本人在节庆日和某些重要场合爱穿传统服装——和服,配以木屐。

韩国 包括事例:
韩国对儒家传统文化继承和发扬得很好,表现在日常生活中的例子有很多,比如晚辈饮酒时,不能面对长辈,必须侧身才行;新年时,晚辈必须要穿韩服向长辈行大礼等;在日常运用的语言中也是有长幼之分。
初学韩语时,说了主语和宾语后,往往就不知道如何结尾了。因为韩语的动词结尾所传达出的意思太多了:有在最正式场合用的最正式结尾,而这结尾还可以通过附加一个敬语词来区分尊敬的程度;有在日常生活用的正式结尾;有在亲戚朋友中或是对晚辈用的非正式结尾,而这结尾又分为格式体和非格式体;还有就是在日记、新闻等中的叙述性结尾。在韩国说话时,得根据对象来选用结尾动词的形态,用的结尾不正确,要不就闹笑话,要不就让人感到不愉快。

一般在韩国,彼此之间见面都用日常生活用的正式动词结尾形态。可在上课时,有的老师居然还会对我们用附加了敬语词的最正式结尾形态,让人听了有种过于做作的不舒服。有的老师课堂上一边在用敬语说话,一边却明显地表现出不耐烦,更是让听者心中不快。有时一个朋友老用最高的敬语来与你联系,或许这是表明他不愿意与你进一步加深友谊吧。

一般韩国人初次见面时,至少是用日常生活的正式