看过黑执事二十话的日文高手请进

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 19:35:22
塞巴斯的一句:“给予祝福”让咱泪奔了啊~~~想抄课桌上,可是被老师看到了又会问东问西的……

所以帮咱把这段话翻译成日文好吗:这疼痛是绝好的香料,血是浓郁的酱汁,向那个孤独的被玷污的灵魂,给予祝福。

以上,咱看的字幕版就是这样翻译的,于是有劳啦~~ \^—^/

刚看了,是日文字幕版的。
http://www.56.com/u31/v_NDE1ODcwNjA.html
有种日文对照哦~~
下面这些出现在09:37 到 09:57

あぁ この痛みは至高のスパイス。
血は极上のソース。
あの孤独で汚れた魂に祝福を。

楼上几个的回答都和原文有些出入。。。

和三楼有一点小不同,建议三楼的同学可以再听一下,再判断。

あ~、この痛みは至高のスパイス、血は极上のソース、あの孤独で汚れた(秽れた けがれた 这里和三楼不同,楼主请参考。)魂、祝福を。

あ~、この痛みは至高のスパイス、血は极上のソース、あの孤独で汚れた(秽れた)魂、祝福を。

发现楼上的是电脑翻译机器直译的。。刚好我今晚看的时候把这句台词也抄了下来。。

この痛みは至高のスパイス、血は极上のソース、あの孤独で汚された魂を、祝福を。

具体时间,几分开始的台词。偶帮你去听,