英语句子翻译(用google翻的不给分啦)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 23:25:53
A number of factors contributed to the creation of a single system of what has been termed” educare”: the expansion of child care to include infants;

许许多多的因素都对建立这个独立系统有作用,这个系统有个学术名称叫“教育护理”,也就是把儿童保健的范围扩大到婴儿。

这个句子其实简单,关键是要拆开理解。contribute to在这里的意思可以理解为产生影响,或者作用。“of what has been termed educare”是对前面system的说明,以解释是一个什么样的系统。后面的the expansion....infants就是对引号里面的educare 的解释。

以上供楼主参考。

许多因素促成了一个已被命名为“教育护理”的独立系统的创立:儿童护理的概念已经被延伸到包括了婴儿。

许许多多的因素都对建立这个独立系统有作用,这个系统有个学术名称叫“教育护理”,也就是把儿童保健的范围扩大到婴儿。