翻译一下韩文,谢谢。

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/05 09:20:16
오후에 남자친구 입대한 기록을 봤다가 눈물 흐렸어 나도 왜 몰아 그런대 난 마음에 아파

下午男朋友看到入伍的记录,流下了眼泪,我也不知道为什么,但是我的心很痛

下午看到男朋友入伍记录掉了泪,我也不知道是怎么了就是心痛

下午看到男朋友入伍的记录我流下了眼泪,
我也不知道为什么,只是莫名的心痛。

韩文中:“몰아”是错误的,应该是“몰라”。
韩文语句有点乩哦。

我觉得应该是这样:
오후에 남자친구 입대한 기록을 봤다가 눈물 흐렸어,
나도 왼지 몰라 그냥 마음이 아파.