帮忙分析一个句子好吗
来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 15:59:52
down from a loss of $5.3 billion in the fourth quarter of 2007. what it called “market-disruption related” lost the insurer $25.9 billion, 这两句话是什么意思.我不是很理解他要说什么.
曾是世界上最大的保险业者的AIG,现在是以各种不光彩的原因载入创纪录的史册的. ....
down from a loss of $5.3 billion in the fourth quarter of 2007. 周一,AIG公布了美国历史上所有公司的最大季度亏损, 从2007年第4季度的亏损53亿美元升到本季度的亏损617亿美元.
Much of the red ink stemmed from misplaced bets in the credit-derivatives markets; 大多数亏损都源于对金融衍生市场的错误赌注。
what it called “market-disruption related” lost the insurer $25.9 billion, AIG所称的“与市场危机相关”的亏损使这个保险企业损失259亿美元。
曾经是世界上最大的保险公司,目前在美国国际集团是世界纪录的所有错误的理由。本周一,揭示了最大的季度亏损的公司在美国历史上,在六百十七点〇亿美元,从亏损53亿美元的2007年第四季度。大部分的亏损源于错赌注的信贷衍生工具市场;所谓“市场扰乱有关”损失保险二百五十九万点零万美元,超过合并失去在第四季度都美林和花旗集团,两个美国最大的银行人员伤亡。
从亏损53亿美元的2007年第四季度看。所谓“市场扰乱有关”损失保险二百五十九点〇亿美元
down from a loss of $5.3 billion in the fourth quarter of 2007.
是自2007年第4季度亏损53亿美元以来,达到的最大亏损额。
what it called “market-disruption related” lost the insurer $25.9 billion.
AIG在财务报表中所说的“金融危机关联”一项中,表明保险公司损失了259亿美元。
另寻高手吧