英语专业做法律翻译考法律硕士有帮助吗?司法考试呢?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 08:21:35
我是英语专业大三学生,想当法律翻译,还没有法律方面的知识背景。不知道考法律硕士对将来从事法律翻译帮助大吗?我知道帮助肯定是有的。
如果考不上,这个过程学习的法律知识对法律翻译帮助大吗?
如果不考研,考司法考试的意义大吗?
问题有点多,谢谢啊!急着要做决定啊!
考研的话可以考法律硕士和法律英语,哪个好考一点啊

因为你的目标是法律翻译,是属于翻译职业,而不是法律职业,考法律硕士有帮助但无此必要。学习的过程当然有帮助。
建议到人才网站搜索“法律翻译”这个职位,看各家公司对该职位的要求,就可以帮助判断是否有此必要了。
司法考试能通过当然非常有用,但关键在于对你的个人职业发展规划是否有利。不要盲目。

肯定有帮助,帮助非常大,有其他专业的基础对学法律是非常有帮助的,尤其是英语专业。如果再考过司法考试的话,以后从事律师行业,专门代理涉外案件,前途是无量的。有英语基础对以后搞法学研究那就更有帮助了,欧美国家的法学理念比中国要前沿的许多。
多学点东西有益无害!

个人建议考法律翻译
法律硕士遍地都是
而且法律专业科目设置门槛较低
各大学基本都有
这就导致同样的学历不同的实力
毕业生良莠不齐
竞争力低下
与其如此不如专攻一门
至少法律英语还没到法律硕士那种泛滥的地步
至于司法考试
本人也考过
以过来人的说法本着负责任的态度告诉你
司法考试与大学知识一点关系没有
完全从打鼓另开张
甚至大学学到的理论与司考出题人的理论相悖
这一点在答第四卷主观题的时候尤其坑人
本人第一次冲击司考失利以上就是原因之一
另外强调一点司法考试不是考着玩的
那是要下苦功夫
不扒层皮是混不过去的
你现在学的那点对于司法考试来说九牛一毛都算不上
以上希望对你有帮助

当法律翻译并不需要很多法律方面的知识,既然已经定位那么我认为应该去学法律英语。
法律硕士学生现在越来越多并且这只是个学历罢了,和司法考试来比,从以后的就业和发展来看后者更为实用,而且法律硕士以后就业了也可以考吗。

如果你只是想当法律方面的翻译,用不着考法律硕士之类的, 你就考个法律英语考试就可以了.你可以自己到百度去了解下有关法律英语考试的内容.

法律英语,法硕鸡肋