要用丁宁型翻译一段日语,机器翻译的,勿进!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/21 01:49:24
你好。
突然在以前的公司辞职而带来的不便之处敬请见谅!
现在和一位韩国人正准备开一家服装贸易公司。。
如果以后要找色卡,或打样品等等,只要有需要我一定会尽全力的。
上海的这些档口和工厂我还是很有信心的。

PS:高手不用按照原句翻译也可以,就是上面的这些意识,好好的用丁宁型翻译出来就行。谢谢

いつもお世话になっております。
突然仕事をおやめしまして、ご迷惑をおかけ、申し訳ございませんでした。
今、韩国人と服装贸易会社を开设しようとしていますので、
今后、色见本探しやサンプル作りなど、ご需要がございましたら、こちらが全力を尽くしてご协力させていただきます。
上海でのお店や工场など、ご自信をお持ちしております。

いろいろお世话になりました。
突然、前の会社をおやめした不便は申し訳ございません!
现在、わたくしは韩国人と洋服贸易を开くつもりです。
今后、色见本やサンプル等を御贳いになったら、わたくしは全力でお提供いたします。
上海の拠点と工场のことについて自信をお持ちしています。

お世话になっております
突然会社をやめまして、いろいろご迷惑をおかけしました。
现在、私は韩国人と洋服贩売の会社を作ろうとしていますが
今后もし色见本やサンプルがほしい场合は、ご连络ください。
こちらは全力でご协力させていただきます。
上海地区の拠点と工场には私は自信をお持ちしております。

这样差不多可以~

还是自己写吧,看了看,不太适合!