俄语我心已碎怎么写?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 12:44:10
不要忽悠我哦,我不懂俄语,本来想用法语的,就是老法最近太坏了,所以想了用俄语~~帮帮我哦

正确说法---Моё сердце разбилось.

楼下的说法--Мое сердце разбито也对,不过引自歌词不适用于日常生活.

我心已碎
Мое сердце разбито.

楼上的是被撕碎的心,我这里是被打碎的心,都可以这样表达的。
参见:
Мое сердце разбито

автор: benq_11

Мое сердце разбито на три равные части:
Первая часть ушла в открытое море,
Вторая растворена в безграничном счастье,
А третья потеряна в пьяном споре.

И так я живу без сердечного стука
Уже одиннадцать с половиной суток;
Когда все плохо, я не опускаю руки,
А иду на озеро и кормлю хлебом уток.

Птица глотает ржаные кусочки,
А я плачу без слез под открытым небом.
У кого-то было ни дня без строчки...
У меня ни дня без уток и хлеба.

Мое сердце разорванно.