a horror double bill on television

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/28 09:14:49
翻译成 一张两部恐怖影片的电视节目单 ,一本词典里这么翻译的

感觉a horror double有点怪 ,正常应该是 a double horror bill 。。

明白人 给看看
回 1楼 强调的时候改变语序也没这么变的吧~..

也许见多了就适应了~?....

词典翻译的问题。句子本身没错。
英译中应该是:电视里的两份恐怖节目清单。

没什么错啊,这里强调恐怖,当然可以放在前面啦

Bill有节目单的意思,可是double这里有疑问,如果是double的话后面应该是bills,然后前面也不会写a
可是不太确定double在这里的意思,