谁能帮我翻译一下这段话 我感激不尽

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 02:15:47
曾几何时,在众说纷纭中彷徨,找不到前进的方向;曾几何时,在他人的只语片言中迷茫,缺一双飞离困惑的翅膀;曾几何时,没有选择坚守抑或听取的胆量,心中少一片照亮前路的阳光——朋友,别把心灰,别把气丧,请听取心灵对真善美的呼唤,让心灵之灯为你导航!
两个月的社会实践对我来说真是受益匪浅,不仅让我知道到了世事的艰辛,同时让我明白了今后给如何走。真所谓三百六十行,行行出状元。干什么都能成功,只要你有百分之百的恒心。在我采访的人士当中,基本上都是一些由于学习不好而被迫走向社会的人。他们尚且都能成功,我们好歹也是大学生,岂能不成功!
人生之路是自己的,没有谁能帮我走下去,但,我,用不着回去战战兢兢地生怕影子的黑暗吞没了太阳明亮的光线,人生之中有那么一次面对朝阳也是荣耀。

英文:Not long, paced back and forth in different opinions, cannot find the advance the direction; Not long, in other people's language just a few words confused, lacks a dual flight to leave the puzzled wing; Not long, does not have the choice to persevere or the hearing guts, in the heart the few piece illuminates road ahead's sunlight - - friend, don't disheartened, should not be mad the mourning, please listen to the mind to the true, the good and the beautiful the summon, lets lamp of the mind for your guidance! the two month-long social practices for me really benefit greatly, not only lets me know humans affair's difficulty, has simultaneously let me understand how for to walk from now on. Really so-called all the various trades and professions, every trade has its master. Does anything to be able to succeed, so long as you have 100% perseverance. Interviews in me in the middle of the public figure, basically is some human who not good is compelled as a result of