请帮我翻译下面两句英文(已从原文中提了出来,原文在下面供参考)

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/07/04 12:53:25
wrote John Ferriday of Paramount Airways.
Said Maureen, “I only found out about it when I was checking in. I’m a nervous flyer so I lit a cigarette during the flight.

A HOLIDAY jet pilot said that he would land and call the police after a woman refused to stop smoking.
He warned Maureen Harkavy, “Put that cigarette out, or I’ll land the plane and have you arrested.”
Maureen, 47, was so shocked that she wrote to the airline’s chairman. But his reply was even ruder. “You seem to think you have a God-given right to pollute your neighbours atmosphere,” wrote John Ferriday of Paramount Airways.
Said Maureen, “I only found out about it when I was checking in. I’m a nervous flyer so I lit a cigarette during the flight. A stewardess asked me to put it out, but I said I wanted to carry on as there was no rule against smoking on the plane.” She was just finishing her cigarette when the pilot arrived.

“”,Paramount Airways航空公司的John Ferriday写到。
Maureen说:“我只是在登机的时候把烟找了出来,我坐飞机会紧张,所以我只是把烟点着了来减缓我的恐惧感。”
相对意思就是这样,没有完全按字面翻译,希望你能满意

派拉蒙航空公司(Paramount Airways)的约翰·费里得(John Ferriday)这样写道

莫林说:“我在要登机的时候才发现我带了香烟。我乘飞机时总是很紧张所以我总会在飞机上点根香烟。”

Maureen说,我是在登记的时候才发现这个的,我是一个很紧张的旅客,所以我会在乘飞机时点烟(来缓解紧张)

写头等空中航线的约翰Ferriday。 当我登记, Said Maureen, “I对此只发现了。 在飞行期间, I’m一位紧张的飞行物,因此我点燃了一根香烟。

A假日喷气机飞行员说他在妇女以后会登陆并且叫警察拒绝停止抽烟。
He警告了Maureen Harkavy,香烟或者I’ll土地飞机和有您arrested.”的“Put
Maureen, 47,是,因此冲击她给airline’s主席写了。 但是他的回复是更加粗鲁的。 “You似乎认为您有神指定的权利污染您的邻居大气, ”写头等空中航线的约翰Ferriday。 当我登记, Said Maureen, “I对此只发现了。 在飞行期间, I’m一位紧张的飞行物,因此我点燃了一根香烟。 空中小姐要求我投入它,但是我说我想继续,尽管没有规则反对抽烟在她完成她的香烟的plane.”,当飞行员到达了。