急求 英语好的给翻译一下。专业的! 谢谢了

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 10:05:40
我已仔细地看过你给我发过来的职位说明,也对VESTAS这所公司有所了解。对于VESTAS来说,IT支持只是公司的一个辅助专业,
并非公司的主流专业。就我个人目前所从事的专业而言,如果在VESTAS做IT支持的话,个人职业的发展空间不是很大。所以,我认为
您所提供的这个职位并不适合我。
不过,还是非常感谢您对我的关注。 谢谢!

I have carefully saw the job description which you sent and learned some information about Vestas. For Vestas, IT support is just an associate operation of the company, not the main one. For my current major, there is not too much developing space for me if I choose the IT support job in Vestas. Therefore, I think this position you provide does not suit me. Anyway, thanks very much for your attention on me.

I had looked at you carefully the post description which sends to me, also has the understanding to VESTAS this company. Regarding VESTAS, the IT support is only a company's auxiliary specialty, the by no means company's mainstream specialty. The specialty which is engaged at present on me says, if makes IT support in VESTAS, individual occupation's development opportunities are not very big. Therefore, I thought you provide this position does not suit me. , thanks you to my attention. Thanks!