请大家帮我把这篇英文诗翻译成中文

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/12 22:02:45
he furthest distance in the world

The furthest distance in the world
is not between life and death
but when I stand in front of you
yet you don''''t know that
I love you

The furthest distance in the world
is not when I stand in font of you
yet you can''''t see my love
but when undoubtedly knowing the love from both
yet cannot
be togehter

The furthest distance in the world
is not being apart while being in love
but when plainly can not resist the yearning
yet pretending
you have never been in my heart

The furthest distance in the world
is not
but using one''''s indifferent heart
to dig an uncrossable river
for the one who loves you.
----rabindranath tagore

这首诗是泰戈尔的《世界上最远的距离》

世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前
你不知道我爱你
世界上最远的距离
不是我站在你面前
你不知道我爱你
而是爱到痴迷
却不能说我爱你
世界上最远的距离
不是我不能说我爱你
而是想你痛彻心脾
却只能深埋心底
世界上最远的距离
不是我不能说我想你
而是彼此相爱
却不能够在一起
世界上最远的距离
不是彼此相爱
却不能够在一起
而是明知道真爱无敌
却装作毫不在意
世界上最远的距离
不是树与树的距离
而是同根生长的树枝
却无法在风中相依
世界上最远的距离
不是树枝无法相依
而是相互了望的星星
却没有交汇的轨迹
世界上最远的距离
不是星星之间的轨迹
而是纵然轨迹交汇
却在转瞬间无处寻觅
世界上最远的距离
不是瞬间便无处寻觅
而是尚未相遇
便注定无法相聚
世界上最远的距离
是鱼与飞鸟的距离
一个在天,一个却深潜海底
——— 泰戈尔

世界上最远的距离
世界上最远的距离不是生与死,但却是我站在你面前,可你却不知道 我爱你

世界上最远的距离不是当我站在面前你却看不到我对你的爱,而是知道彼此相爱却不能走到一起

世界上最远的距离不是明明相爱还要分开,而是明明无法控制得想你却要假装从来没有爱过你

世界上最远的距离不是
却是用一个冷淡的心去为喜欢你的人挖掘一条不可能交接的河

这首诗是泰戈尔的《世界上最远的距离》

你用百科查一下原文就可以了.

世界上最远的距离
不是生与死的距离
而是我站在你面前