日语人动动词是什么?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/28 05:16:12
老师上课老说·但我不敢问老师·

人动动词....
第一次听说这说法
大概就是“他动词”吧
相对的就是“自动词”,用这种说法大概应该叫“非人动动词”,“自然动词”之类的吧
比如 飞ぶ是他动词 飞ばす是自动词

应该是指“他动词”,也就是相当于英语中的及物动词(Vt)。

相对应的就是所谓的“自动词”了。
这两者的区分一直都是学生难以掌握的地方,经常用错。详细说的话,可以说几万字的论文给你听了。

简单说来,“他动词”是人的意识行为能控制的动作。比如上面的例子,飞ぶ是自动词(上面那位说错的),表示飞行或者离题,跳线等意思。鸟が飞ぶ,鸟在飞,这个是人的主管意识无关的,用飞ぶ。飞ばす飞ぶ是他动词,表示使……起飞,使……飞溅,宣传散布。纸飞行机を飞ばす,放纸飞机,这个是需要你的意识来控制的,所以就用他动词。

我觉得,会不会是你听错了 不是人动 是能动?如果是的话:

表示可能的方法及可能态

日语在表示主语有某种能力,有条件进行某种行为时,有以下几种方式:
1 ,直接用「できる」。
「私は日本语ができます。」 “ 我会日语。 ”
「李さんは料理ができます。」 “ 小李会做菜。 ”
这里主语用「は」表示,会的内容用「が」表示。

2 ,用「ことができる」。
「私は日本语を话すことができます。」
「李さんは料理を作ることができます。」
这里「日本语を话す」和「料理を作る」是能做的具体内容,用简体,是「こと」的定语,「话す」和「作る」是连体形。与上面不同的是具体内容的宾语用「を」,而不用「が」。
用这个方式可以把事情说得更具体一些,如:
「日本语を话すことができます。」 “ 能讲日语。 ”
「日本语を书くことができません。」 “ 不能写日语 ”
把这两句合在一起,用对比的形式表示,则为:
「日本语は话すことはできますが、书くことはできません。」
“ 日语能说但不能写。 ”
这里因为采用了对比方式,所以「日本语」作为主题提出,以「は」表示;「こと」后面的「が」以「は」表示。<