分析下日语句子结构

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/06/27 08:05:55
SIONへの検査结果报告テキストを生成する机能の追加

谁帮我看一下这里的"へ"用法,"生成する" 后面又有"机能の追加"
帮忙分析一下,谢谢!
帮我把整个句子翻译一下吧,还是没看懂。

へ 这里是 行为,动作 的 方向,对象。
这里翻译成“往......”
"生成する" 后面又有"机能の追加" 的解释是动词连体型+体言
动词的原型(する),过去型(した)等都可以接体言(简单理解成名词就行)
所以这句话完整的翻译为:
追加 [生成送往SION检查结果报告文本] 功能

へ 这里是 行为,动作 的 方向,对象。
这里翻译成“来自于......”
“机能の追加”是机能的补充

へ在这里是 至 的意思
就是 至sion 给sion 的意思

下面一个是 所生成机能的追加 的意思