请帮我把这些西班牙翻译成汉语,谢谢!

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/22 02:09:38
Declaramos que la authoridad competente no puede emitir o firmar el certificado de origen de acuerdo a los requerimientos del Gobierno Peruano debido a los siguientes motivos:
1. La Camara de Comercio no ha recibido ninguna comunicacion formal de la nueva ley solicitada por el Gobiemo del Peru.
2. La Camara de Comercio no firmara ningun documento con la declaracion " EL firmante declara que los detaties e indicaciones que preceden son exactos, todas las mercancias han sido producidas en…,segun lo establecido en la Resolucion Ministerial No. 074-2007-MINCETUR/DM de la Republica del Peru."
Chamber f Commerce will not issue a Certificate of Origin or any document with the declaratin"EI firmante declara que los detalies e indicaciones que preceden son exactos, todas las mercancias han sido producidas en segun lo establecido en la Resolucion Ministerial No.074-2007 MINCETUR/DM de la Republica del Peru"

正确的翻译如下:

我们宣布,主管当局可没有问题或者签署的原产地证书按照要求秘鲁政府,理由如下面:
1 。商会还没有收到任何正式的沟通的新的法律要求由秘鲁政府。
2 。该商会没有签署任何文件的声明“的签署声明,上述迹象表明detaties和准确,所有货物已生产的...的规定,在部长级会议号决议074-2007-MINCETUR/DM秘鲁共和国。 “
商会f商务部将不会签发的原产地证书或任何文件的declaratin “宣布,本站detalies和迹象以上是正确的,所有货物已按照生产部长级会议决议No.074 - 2007 MINCETUR /马克秘鲁共和国;

我们宣布,主管当局可没有问题或签署的原产地证书按照要求秘鲁政府,理由如下:
1 。商会还没有收到任何正式的沟通的新的法律要求由秘鲁政府。
2 。该商会没有签署任何文件的声明“的签署声明,上述迹象表明detaties和准确,所有货物已生产的...的规定,在部长级会议号决议074-2007-MINCETUR/DM秘鲁共和国。 “
商会f商务部将不会签发的原产地证书或任何文件的declaratin “宣布,本站detalies和迹象以上是正确的,所有货物已按照生产部长级会议决议No.074 - 2007 MINCETUR /马克秘鲁共和国“